
У преводу - Уср'о си се а?
Фраза коју користе старији,чешће пензионери,желећи да испадну духовити међу млађима када се један из друштва нечега уплаши.
А: Синко,дајдеР ми ону моторцанглу са комоде.
*кикоће се знајући да га иза ћошка чека џумара која ће да арлаукне на дете јачином звука 200 децибела*
Б: ААААААААААААААААА!
А: Шта је било мали?! Буља гаће жваће? Ахахахаааааааа...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Žvaće bulja gaće