
Прамера за егзодус, геноцид или какав други масовни злочин против човечности.
У употреби од 1389. године. Највеће заслуге за увођење буљука у SI систем мера има српски херој и научник са краја 14. века Бошко Југовић.
Своју ширу примену је нашао шест векова касније, тамо где је и настао. На балканснком полуострву.
" Погибе ти осам Југовића,
ђе брат брата издати не шћеде —
докле гође један тецијаше;
још остаде Бошко Југовићу,
крсташ му се по Косову вија,
још разгони Турке на буљуке,
као соко тице голубове."
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
Брауне, буљук значи да нечега има много.
Код мене у говорном осећају је да је то гомила, нешто на тај фазон...
Јесте, нешто чега је било много, па га више нема.
Не нема га више, него га има и даље.
Једноставно Буљук = Гомила, много нечега
osnovna jedinica turske vojske lololo +++
Ако се нешто или неко "разгони" на буљуке, после тога га више нема, јер је "разгнано"
као соко тице голубове."
Ћера велики број турака, на гомиле их ћера...
Шта је ту чудно и нема га више?
аман, људи у песми је то придев којим се постиже каква-таква архаичност и динамичност.
Онда испада ако ја напишем
ћера их пушком и јебе их згуза
дакле испада да су јата Прамера за егзодус, геноцид или какав други масовни злочин против тица.
Не ставља се акценат на радњу, већ на објекат, а овом случају то су Турци који јесу трпиоци радње, али сленг се односи на то где се они сада налазе, тј. на гомили.
Шта је ту чудно и нема га више?
Е, ово је занимљиво. Одо до града, прошла ми плата, па кад се вратим, ако се слажеш да наставимо?
ћера их пушком и јебе их згуза
nije u desetercu, ostav