Izraz zbog kojeg Bosanac ima srčani udar.
A - Ali znači omiljena hrana mi je burek sa sirom!
B - BUREK JE SAMO SA MESOM!!!!!! *pada na pod i trese se*
Ono u čemu se najčešće primeti debela kovrdžava dlaka u sred zalogaja. Zbog beline sira...
Burek sa sirom se na turskom kaze "peynirli borek" a burek sa mesom se kaze "kiymali borek". Bosanci ocito ne znaju za google jos uvek, pa ponavljaju da je pravi burek samo onaj sa mesom i nesto pominju pitac, pitica, boze sacuvaj njihove mitologije. Srecom, Srbijanaca, Turaka i Hrvata koji koriste gorepomenute izraze ima mnogo vise od sacice pateticnih Bosanaca, tako da od sada mozete svakom Bosancu da nabijete na nos da se burek sa sirom u originalu zove "peynirli borek".
Омиљена храна ђака којима мама и тата немају да дају паре за ужину за неки фенси хас (пица, роштиљ, сендвичи). Јер, за 50 кинти, колики ти је буџет, не мо'ш да купиш ништа тако приближно укусно, а и пружа довољно калорија (у виду масти које има толико да се цеди са папира у који је умотан) да се преживи један суморни школски дан до ручка.
Ono sto vam daju u pekari kada im trazite burek sa mesom,a oni nemaju,pa vam bez ikakve analogije ponude burek sa sirom.
Највећа увреда за свако аутохтоно босанско чељаде.
Инсистирате ли у Босни на постојању "бурека са сиром", припремите се на салве негодовања и вишечасовну расправу о финесама које живот значе.
Јер као што Ескими имају пар-стотињак речи за снег, људи у Босни имају бар двапут више за бурек.
СИРНИЦА!!!
Sirnica.
-Imate li burek sa sirom?
-Šta ti je to bona? Ima samo sirnica.
Shto kazhu u Banjaluci,mrtva usta bi ga jela!
Omiljeni doručak u društvu engleskog viteza.
Superlativ bosanskog izraza za nešto što ne postoji.
Pozitiv: ništa
Komparativ: kurac od ovce
Superlativ: burek sa sirom
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.