
Najčešće korišćen izraz u virtuelnim FPS video igrama. Predpostavlja se da je izraz nastao u Kanter Strajku (Counter Strike). A označava onog ko se drži jedne male teritorije na mapi, tu se krije, i ubija neprijatelje, bez obzira u kom je stanju njegov tim. Ovu tehniku često koriste početnici.
Mani da kampuješ! Idi igraj!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Odlična, jedino ovo 'Camper' nije potrebno, al' eto +
sranje... zašto englesku reč definišeš? -
camper je nastao od reci camping - sto znaci kampovanje, nema veze sa Counter,
camper je stekara, ima logike..
1. Ne definisem tacno englesku rec, vec izraz u video igrama, koj se takodje koristi u srpskom.
2. Ovo nije definicija kako je nastala rec "Camping", vec izraz u video igrama.
Dobro ti došao na vukajliju ;)
Hajmo jedan minus sad.
Too old, too cold. KORISTI PRETRAGU sledeći put >>> http://vukajlija.com/kamper/208831.
http://www.youtube.com/watch?v=4A0tkMhQMwg
@ buxnomaniak - TO brate, znaš ti dobro na šta mislim!
KAMPER je stekara, i nema veze sa Kanterom zato sto mozes da se stekas u skoro svakoj igrici na netu
@Danny_B: Procitaj ponovo celu definiciju. "Stekara" treba da se definise takodje, ako vec nije definisana. A predpostavlja se da je IZRAZ "camper" nastao u Kanteru, kao jednoj od starijih multiplayer fps igrica...
Naravno, uvek proveri pretragu.
И ова може.