
Opet ironijom sudbine, pored XPBATCKE, Capajebo je još jedna od rijetkih riječi koju je moguće napisati na ćirilici koristeći samo latinična slova, i tek druga definicija na Vukajliji sa ćiriličnim naslovom.
Stranci, Amerikanci pogotovo, nakon što vide tablu sa ćiriličnom imenom grada, godinama nakon toga Sarajevo izgovaraju "Ka-pa-dže-bo".
"Dear citizens of Capajebo..."
U nedostatku mesta u Vujaklijinom ili kojem drugom rečniku na internetu postoji mnoštvo sajtova, među njima Vukajlija, gde možete da vidite na kakav sve način ljudi vole da razgovaraju na opšte zgražavanje lingvista. Tako da se tamo može videti da ljudi fejsbukuju, fejsbuče, da im je fejs ubagovao. Ili čak poređenje čuvenog prideva „kul”: kul, kulji, najkulji.
Emisija RTS-a "Oko Magazin · 24. Novembar 2009.
http://vukajlija.com/camo-kohkpetho/206160 ja moju 'drugu' obrisao :)
Evo, ispravljeno :)
Hrvati nemaju X u svom alfabetu tako da ih to i ne pogađa mnogo.
+ Anyway...
Može i Mostar (Moctap) :)