Ciganski su konji naprijed

Poljski orao 2013-01-10 11:27:05 +0000

Ima isto značenje kao i ona "prvi se mačići u vodu bacaju", samo što je ova popularna kod starije populacije.

Jaooo kakvi ste vi retardi jebem li ti sjeme i pleme!
-Ciganski su konji naprijed sine moj, samo polako, dobiće oni...
Ali deda, 75. je minut i gube 3:1! Dobiće dobiće...al' po ušima.

0
15 : 2

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).

Skodin blog · 04. Septembar 2010.