Јужњачки израз који на званичном Србском језику означава "са стране"
Користи се највише код пуцања из ватреног оружја,када се мета гађа тако да је метак погоди са бока.
Абе Миле, чуо ли се што је Власта омандао ономад Божиног петла-
директно у чукар !
Па редно беше, цело село од тог петла не може да спије, разрипа се у 3 сабајле!
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Samo napisi prepravi srPskom ne srbskom...
Намерно сам написао Србском јер желим да подржим организације које се боре за очување Србског писма!
+ odlična definicija...al ovo je urnebes: SrBskom :)
Хотиеш ли несретнитче порад лјубве своеи к политическием збитиима глаголиати јако твои праотци иесу? Чувствуем сомнение...
Ево како твоја дефиниција изгледа применивши правило по коме се укидају гласовне промене:
Иугниакски израг коии на званикном Сербском иезику ознакава "са стране"
Користи се наивисиее код пукианиа из ватреног оругиа,када се мета гадиа тако да је метак погоди са бока
Valdemare +
E neće mi veruješ, ovdeka ispred moju zgradu jedan čuva petlovi... pa kad gu zakukuriče u 4 na sabajle... lele... :))))