
Nije japanska rec, srpska je! Predstavlja abrevacionu varijantu od cunala/cunula/celivala mi (poljubila mi), a u staro dobro vreme moglo je da znaci i ispusila mi. Kakvu su slicnost Japanci videli izmedju vodenog talasa enormne energije i celivanja kojecega potpuno je nejasno. Mora da su se nesto zajebali prilikom prevodjenja, ipak je Srpski jezik tezak Japancima.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.