
Заправо слободно може да се тумачи као: "до сада смо се можда и лагали, али, пази - ово што ћу сад да кажем је стварно истина. Мајке ми!"
Па после шта буде, можемо и опет да се лажемо...
Кратка предигра пред саопштавање грубе истине.
-Матори планирам да нападнем Соњу вечерас. Сачекаћу да попије мало и да се опусти а онда атак! Шта мислиш?
-Гле овако брате, да се не лажемо. Реално, она не би била са тобом ни да јој спроведу пуну цистерну Лав пива у вену. Пробај код неке друге девојке где ћеш имати промил шансе..
екс Студент :
Ћале дај ми кинту да обновим годину, научио сам лекцију и сада ћу стварно учити пуном паром. Нема више зезања, часна реч!
Ћале :
Сине дао бих ја теби бубрег и срце из њедара али да се не лажемо, од твог учења нема ништа. Боље да бацимо толике паре у поток па можда неком тамо низводно буду од користи једног дана..
Izraz kojim se prekida ćutanje istine koju oba sagovornika znaju.
Koristi se i kada se vodi razgovor slaganja, pre nego što se iznese neka tvrdnja koja ne potvrđuje razgovor.
A: Mamu mu jebem, oborio me ponovo! Pa jebaću mu sve po spisku...!!!
B: Da se ne lažemo, nisi znao nijedno pitanje...
C : Šta ima on da te smara, bili ste zajedno, nije umeo da te zadovolji i ćao!
D : Da se ne lažemo, kita mu je ko Godzilin rep, nije baš da nije umeo da me zadovolji...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.