
Još jedan srpski sleng koji vuče koren iz engleskog jezika.
To dance - Igrati.
Ali, Srbin će dodati još više značenja ovom glagolu.
Ipak je zajedničko svim značenjima, da radnja koju ovaj glagol zamenjuje je pojačana do superlativa uporebom ovog glagola.
Igrati...
Jedva čekam da naši i Švabe zadensaju danas!
-------------------------------------------
Cepati drva...
Densali smo 24 kubika, ceo dan!
-------------------------------------
Učiti...
Densam danas za ispit, red je!
-------------------------------------
Jebati...
Al su me izdensali Španci i Švajcarci pre neki dan. Ništa od dobitka.
-------------------------------------------
Svirati...
- "Da sam srećan ne bi piooooooooooo"
- To, torima, densaj...piooooooooooooooo!oooooooo!
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.