Pesma Đorđa Marjanovića. Slobodan ulični prevod je bio šipu racku.
- Komšija, jel bi mogao da više ne parkiraš ispred ulaza u zgradu jer moj prozor gleda na tu stranu a tvoj je sa druge strane pa bi bilo logično da parkiraš iza zgrade čisto da ti auto bude pred oči a ne ispred zgrade gde obično ja parkiram...
- Komšo, a jel bi mogao ti meni malo da didulidu dadu?
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.