Bije jako, da boli. Jedan od mnogih uličnih izraza za gospodina koji desnom ubija, a leve se i sam plaši.
Kako iz muškog ugla kompjuterske igre odavno ne predstavljaju razonodu rezervisanu isključivo za šmokljane, tako i ovaj izraz uspešno na asfalt prenosi kombinaciju dobro poznate fraze iz RPG igara, svojstvene fajterima specijalizovanim za borbu prsa u prsa - dealing damage, kao i nedvosmisleni prizvuk devedesetih pridodat kroz staru srpsku reč - dilovanje.
- Pavle, dalilud siti da idemo na Dorćolce u ovom sastavu?
- Šta nam fali? Tu su nam bezbolke.
- Jebo bejzbolke kad tebe zovu Kajgana, a pratimo te Mićko Upitnik i ja, koji bez patika budem 50% lakši. Pritom će njih biti makar duplo više.
- Ništa ne brini, zvaće Mićko svog mlađeg burazera Stanka.
- Onog ćelavog?
- Tog.
- Uuuu! On diluje demidž valjano, +50 DPS vs. humans golim rukama. Idemo.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Hajduk Stanko, tako su ga zvali kad je bio mali...
kulturan izraz, dopadam
Takve stvari su uvek kulturiška. Od kada je tabanje primitivno?