
nauč. prevod: rasutost, disperzni sistemi - rastvori.
No mnogo interesantnije značenje reči disperzija kosi se sa nesrećnim rasipanjem sopstvenog tela usled nepredviđenog dejstva neraspoložene sile pa i tu možemo primeniti ovaj civilizovani termin. Primera ima koliko hoćete: "Nemoj da ti saspem zube u grlo", "Sad ću da ti prospem mozak", "Vidi ga kako se prosuo..." itd. Svi oni nesvesno koriste termin disperzija malo pojednostavljen jer morate priznati da uvreda tipa "Nemoj da primenim disperziju na tvom mozgu" i ne zvuči naročito strašno, pogotovu osobi koja se prvi put susreće sa dotičnim terminom.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.