
Veresija. Dug. Izraz se obično koristi u lokalnim kafanama, nezaposlenost je velika pa je teško izvući mesec od socijalke do socijalke. Alkohol na đendo ne dobija svako, to se mora zaslužiti. Moraju prođi godine i godine uništavanja jetre da bi se došlo do tog nivoa. Ko ostvari pravo na đendo došao je do maksimuma u omiljenoj mu kafani, nema više mesta za napredak. Promeni kafanu i ostavi za sobom ožalošćenog vlasnika, lokalne drinkere i dug.
Drinker: Mico, ajd' natoči još jednu, po mogućnosti na đendo, nemam sad da ti platim.
Mica: M'rš bre u pizdu materinu, tek dve godine dolaziš ,a već bi na đendo. Izlazi van i ne vraćaj se dok penzija ne legne !
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Drinker: Mico daj mi samo čašu vode, popio bi i pivo al' nemam da ti platim
Mica: Ma popij pivo, dolaziš mi još od osamdestšeste, daću ti na đendo pa ćeš platiti kad stigne socijalka.
Drinker ( Nakon što popije pivo ) : Hvala lepo i doviđenja, vidimo se u nekom drugom univerzumu !
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.