
ime koje nijedan stranac ne ume da izgovori,ali isto tako se može prevesti na svaki jezik...
džordž - engleski
jorgos - grčki
žorž - fencuski
horhe - španski
đorđo - italijanski
can you tell me your name please?
yes,of course...it is Đorđe...
dj,dž,ddžšuordđ...sorry,it is to hard for me to pronounce...
ok,George is just fine...
Lik koji ni kriv ni dužan dobija najviše ponuda da bude glavni akter švedske akcije od strane oba pola u restoranima bilo koje vrste.
- Je l' može jedna karađorđeva?
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.