U prevodu: Sa mnom možeš kako hoćeš, ali ne i dokle hoćeš. Time se znatno povećavaju šanse da okidač kod trpioca proradi i desi opšta katastrofa. Ne mora biti tuča, ali prekid kontakta i svađa su čest produkt. Kod šizika je šansa ogromna, ali posledice su bezazlene dok kod staloženih ljudi je još uvek daleko granica. Ali, čuvaj se ako pređeš granicu staloženom licu. Desiće se krvoproliće.
-Ispale ti oči!
-Gde?
-Jooj, kako se pališ kao šibica!
-Pazi, sa mnom možeš samo do neke granice.
-Evo ti ga pauk na kosi!
-E sad si ga nadrljao kod razrednog!
-Joj, vidi kakva si šizika! Pa mi se šalimo!
-Ajde beži...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
ovo anegdota iz škole?+
Jeste, često se to dešava...
A mene taj izraz nervira : "Možeš kako hoćeš ali ne i dokle hoćeš" jer mi ćale pre to znao stalno govoriti pa sam alergičan postao a defka je +
dobro +
Hvalaa :)