
Језик је стварно нешто живо. А српски језик је постао толико жив и живахан, да се још није родио човек који би био у стању да испрати брзину, инвентивност и лепршавост промена које се у њему дешавају.
Ето, реч из наслова: јесте ли знали да у вашем матерњем језику постоје и толико суптилно изнијансиране речи као што је "драматуршија"? Прављење слане зимнице у врло напетим околностима или расположењу?
Ја признајем да нисам знао, и остајем задивљен пред недокучивом узвишеношћу те речи (у начелу и у појединостима) за коју сам, услед своје недопустиве тромости и необавештености, сазнао тек сада, па хитам да је поделим са вама.
"...je pozorišna rediteljka, dramaturškinja, književnica, pesnikinja, performerka, art menadžerka, trenerica i edukatorka, urednica i publicistkinja, radnica u kulturi i informisanju."
Ово је писао неко ко се вероватно сматра писменим. Како онда замерити било шта неписменима?
U subotu, 27. novembra 2010. u Klubu studenata tehnike biće održana smotra sadržaja popularnog šaljivog sajta. Vukajlija je mesto gde se Internet zajednica okuplja kako bi na duhovit i originalan način definisala reči i izraze, sleng termine, našu svakodnevnicu i aktuelne događaje, po paroli - „Ovde možete da definišete sve ono što ste oduvek želeli, a nije imao ko da vas pita”.
Mondo · 25. Novembar 2010.
Hmmm, sad bi trebalo definisati i pod vrste dramturšije, komedioturpija i tragedioturšija.
Ups1 Zaboravila sam trileroturškinju...
Јел то оно кад се запричају, па претерају са љутим, па онда сви бацамо ватру на уши (а нико не сме ништа да каже, да се домаћица не увреди)?
Pa ima više receptologija... Na kraju krajeva nekad nije bitan put, već samo odredište...
Мој желудац и још неки интерни органи са годинама постају све више незахвални као одредиште :(
:(
Znam kako ti je. Ništa gore nego kad krene sam sebe da jede izuntra, a hrana ne može da uđe u njega.