Kao i prvi par, sem imena, nema nikakvih dodirnih tačaka sa istoimenоm narodnom obućom, već predstavlja izraz, kojim se u dijalogu skreće pažnja, obično na neku kontradiktornost, zanemarenu činjenicu, udaljavanje od teme,...
Koriste ga svi učesnici u dijalogu, a razlike zavise od toga, da li učesnik dijaloga koji ga koristi, upućuje na nešto ili nešto potvrđuje.
Sličan i manje poznat izraz, istog značenja, je: Drugi par rukava.
Pera: Nikada ne bi oženio žensku koja mi se ne dopada!
Đura: Baš nikada?
Pera: Nikada!..... Možda ćerku nekog bogatog guzonje, hehe, tad bi progutao ponos.
Đura: Eee, to je već drugi par opanaka!
Slavna Vukajlija. Ima glupih stvari, ima bezveznih, ali ima i jako puno brilijantnih. Neću previše dužiti, samo odite tam pa vidite sami. Samo jedno upozorenje - ima ponešto napisano i na ćirilici (iako smatram da svako, ko kolko-tolko drži do opće kulture zna ćirilicu).
Skodin blog · 04. Septembar 2010.