Du ju spikiš ingliš?
Šabanski podrig šarmera bez blama, momenta tipa "parlam kurac, ali me boli engleski". Jedna od onih ha-ha rečenica koje nebeski primerak izvlači iz svog repertoara stranih jezika pri susretu sa odgovarajućim strendžerom, humora u pokušaju "Hau, jes, no", "Zig Hajl", "Zvaj partizanen šlafen in kukuruzen" i "Sajonara, origano" (ok, ovo poslednje sam izmislio ali morate priznati da je do jaja).
Motivacija iza naslovnog i ostalih pristupa najčešće se sažima u želji korisnika da, makar i na jedan kratak fleš, zaliči duhovito prisutnim svedocima a kako je fore sa Vukajlija.com već odavno prodao. E pa, nećeš ga majci!
- Tebra, izvali dve plavuše na 3 sata...
- Aj im priđemo...**E ćao, devojke, lepe ste, šta pijete, hehe?**
- *Håhåhå, Inge, det verkar som dessa killar vill vissa "svenska åtgärder", inte de?* (Lol, Inge, izgleda da ovi momci oće malo švedske akcije, a?)
- Opa, brate, strankinje! **Helou, bičiz, du ju spikiš ingliš, hnjohnjo?**
- *Yes we do, what's your name?*
- Pazi drolju što odgovara rasno! Pajsad...**Ar ju toking tu mi? Ar ju toking tu mi, mm??**
- Tebra, ti si jebeno neprocenjiv, znači, okvasih nogavicu! **Sorry, ladies, my friend is retarded, so I guess no pussy for us...**
- *Oh, don't worry, we're from Sweden, we give pussy to everyone, håhåhå...*
---------
- Excuse me, sir, can you say where the way to Republic Square?
- Ae pali, bre, kosooki...
- Can you say where the way...
- **SA-JO-NA-RA ORI-GANO! PALJBA, BRE!!**
- We Korea, we love origano!
