
Eng: ginger; prevod: đumbir. Ali!
Britanci tako zovu riđokose ljude. Mi smo ih do skoro zvali npr. Žuća, ali kako englizmi ulaze u naš rečnik brzinom svetlosti, tako se često može čuti da neko za svog riđeg prijatelja kaže "dzindzer".
-Vidi je, farbala se!
-Kakav si dzindzer!!
-----------------------------------------
-Idem napolje, dzindzer me čeka.
-Ko?
-Ma, Žuća...
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.