
Спуст неком потпуно детињем саговорнику, ономе чије су приче у рангу детета предшколског узраста. Пишање по фаци, јер је ретард... или само клинац.
Елем, сви знају ко је Џон Сина. Ол Американ мадафака. Лик који глупим представницима најмоћније нације и даље улива наду у реалност америчког рвања. У суштини, може он бити и у праву, али свеједно ћеш га девалвирати као саговорника ако му то кажеш. Преведено: клинац, одјеби, ниси за ову причу, чак и да си у праву.
- За масу је битно како једеш. Нису ти битна понављања, колико то да мораш много јести.
- Није, за масу се ради до 6 понављања, све преко 6 је за дефиницију.
-Ма, Џон Сина је најјачи! 'Ај, клинац, магла!
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Suvišno mi ovo "Aj klinac magla" brisni to i to e to +
dobro, dobro +++