KadA saznaš da ti se žena ne jebe sa poštarom, NEGO sa komšijom OD KOGA kradeš wireless.
Енглеска реч epiphany из симпронс мувија би се код нас превела као богојављење или још боље откровење.
А епифанија је чини ми се делимично архаична реч грчког порекла.
a šta znači epifanija?
Pa kad saznaš da ti se žena ne jebe sa poštarom, već sa komšijom kom kradeš wireless :D
A sad ozbiljno, epifanija je iznenadno saznanje. Ima na simpsons movie :)
Epifanija je pojavljivanje, manifestovanje (prvobitno u vezi sa religijskim pojmovima, s javljanjem božanstva) :PPP
Фора одлична, уколико се изузме граматика
KadA saznaš da ti se žena ne jebe sa poštarom, NEGO sa komšijom OD KOGA kradeš wireless.
Енглеска реч epiphany из симпронс мувија би се код нас превела као богојављење или још боље откровење.
А епифанија је чини ми се делимично архаична реч грчког порекла.
Да не попујем даље, дефиниција одлична:)
Hvala, ma u CG je KAD sasvim gramatički ispravno. Za ostalo ne znam, imao sam 2 :D
Ispravio greške :)
@wava
http://vukajlija.com/epifanija
Možda ti sad bude jasnije :D