
Misli se na kamion marke FAP ( Fabrika Automobila Priboj ), model nebitan, mada se obično misli na FAP 1213- šleper sa poluprikolicom.
Ovaj izraz mahom koriste mlađi i nervozniji vozači kada se nađu u situaciji da se vozilo ispred njih okreće, uparkirava ili šta već, a pritom se vozač spetljao i nikako da ufrštulji to što je započeo.
Mladi tatin sinak, u novoj 308-ici, pokušava da se uparkira ali nikako ne može. Đa tamo, đa 'vamo, ne ide mu pos'o.
Lik u kolima iza čeka da ovaj obavi manevrisanje...i čeka...i čeka...i na kraju otvori prozor i kaže "'Ajde bre zemljače, do sad bih FAP-a tu uterao"
Varijanta a) Mladi i neiskusni drajver, vidno uznemiren i preznojen, odlazi na neko drugo mesto da parkira svog ljubimca, i to obično negde gde stvarno i može da se uparkira pomenuti FAP.
Varijanta b) Mladi, neiskusni ali nabusiti drajver ne haje ni pet para na provokaciju i, i dalje mota onaj volan kao sumanut što dalje dovodi do zaleganja na sirenu od strane "kamiondžije", ili onoga iza njega koji je u međuvremenu došao i ne časi časa da se oglasi.
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
što se mene tiče, mogao si da napišeš samo. tatin sin-308-parkiranje-FAP i sve bi mi bilo jasno.
Фина дефка. Мало примери слабији, ал јбг.
+