
Na južnjačkim govorima znači započinjanje bilo koje radnje. U najboljem prevodu može da se kaže "Hvatiti se nekog posla" ili "Latiti se nekog posla", al ipak gubi se nešto u prevodu, što najbolje može da objasni ovaj vic...
Vranjanci na letovanju u Grčkoj. Sinče dolazi kod majke koja se sunča na plaži i počne da se dere:
"Mamo da viš tata što je fatija!"
"...što je be fatija?",misleći pritom, da pojasnim, da je ovaj upecao nešto...,a sinče se raščepati:
"Fatija da pliva!"
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
jao koji si ti car!"
Hahaha, to je ista fora ko "uzeja da se banja" xD