Prijava

Meni je toliko glupo da je naslov definicije latinicom, a cijela defka cirilicom...
Ili - ili, brate... Ili je cijela latinicom ili cijela cirilicom, ovo je preglupo i ruzno

Слажем се, али је, бар како сам ја разумео, неопходно да буду на латиници наслови како би људи лакше наилазили на вукајлију путем гугла.

Ја сам све своје раније писао на латиници, иако све остало пишем на ћирилици. Сад сам почео да преводим уз помоћ Џимија, чисто да будем спреман ако направи Каизен ћириличне наслове.

Незгодно ће бити једино због неких страних назива који нису на ћирилици,али идеја ми се свиђа.

Мислим да је то у плану.
Пеки, можеш то преко Гугл тренслејта:
Прекопираш латинични текст и означиш га као хрватски, а преводиш на српски, па онда исправиш грешке ако их има.

Мајмунолики, знам, па да л мислиш да сам луд да пишем опет све исто? :)

Па кад кажеш "почео сам да преводим уз помоћ Џимија" звучи као нека врашка работа за коју треба подоста времена. :)