
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Приметио сам да се при претраживању на оној доњој претрази где се траже дефиниције по речима које се у њима користе не врши конверзија писама, односно ако укуцам нпр. сленг на ћирилици изаћи ће ми само дефиниције у којима је реч на ћирилици, исто тако и са латиницом ако укуцам sleng, нема ћириличних резултата.
Е па уколико би то могло да се среди било би супер јер овако се чини да се нешто појављује много мање него што је стварна ситуација.
Za.
Za, odavno.
Ali Kaizen je ignorisao taj prijedlog. Možda sada neće.
Takodje bi trebalo da se onemoguci otvaranje tema na cirilicnom pismu, iz cisto tehnickih razloga.
Зашто?
Pa pokusaj da nadjes neku cirilicnu temu preko gugla, bez koriscenja cirilice?
Унаприједите претрагу у модератора!!!!