Prijava

Meśa za preśednika!!!
Vratite se na temu, još čekam neke odgovore i kontraargumente...
Ne terajte me da proglasim jednostranu pobedu...

Procitaj ti, medicuse onu knjigu, tu imas argumenta kolko oces...ja nemam nameru da se raspravljam s tobom niti s bilo kime na sajtu.
A isto i nemam nameru da crtam sta sam reko.

Ma vidiš da se zajebavam, zar stvarno misliš da ću biti toliko maliciozan, pa da kažem:
Niko mi se ne suprodstavlja, ja sam dao konkretan, jasan i precizan odgovor na svako pitanje, svoih neistomišljenika, a moje odgovore, niko se nije potrudio ni da pročita!
Volim da radim isključivo sa konkretnim stvarima, tako da, obzirom da niko ne pobija moje tvrdnje, shvatiću to kao slaganje sa istim. Još uvek sam otvoren za svaka pitanja i podpitanja, i rado ću dati odgovore, i komentar na svako pitanje i odgovor vezan za ovu temu... Što se ućutaste...?

Pa i ja valjda reših neke nedoumice:)

Naravno, ali nisam na to ni mislio... Već mi nekako bezveze, što niko ne kaže u pravu si Medicuse, ili pak, nisi u pravu Medicuse, pa citira šta sam rekao, i kaže nisu u pravu za To To i To, to nije Tako, već Ovako... Kapiraš?

NArAvno. A šta misliš o tome što je uzeo J iz latinice,pošto mi se čini da je to predstavljalo najveću prepreku u prihvatanju njegove reforme?
Uz ono Jovan-(J)ovan.

Pa, kao što sam rekao, to je JEDINO zaista novo slovo u azbuci, ali, NIKO na svetu ne koristi orginalnu ćirilicu, pa su Rusi, uradili nešto mnogo gore, naime, zamenili su stara slovenska imena slova (Az Buki Vjedi Glagolj Dobro), sa latiničnim (A Be Ve Ge De)... Mislim da je sam Vuk uzimanje slova J kao takvog, najbolje opravdao činjenicom da je to bilo potrebno, da bi se razdvojila dvoglasna slova (ja, je, ju, jus, jat, jo i sl.) koja se ne mogu pisati sa ćiriličnom verzijom j - ŭ.
Na kraju krajeva, kako sam Vuk kaže, J latinično, uopšte nije estetski pokvarilo ćirilicu, jer se savršeno uklopilo u ostala slova... I naravno vrlo je praktično! Glupo je reći da nam je zbog jednog slova, čitava azbuka latinizovana, šta ćemo sa svim onim slovima koja delimo T O A E K M ili koja su istog oblika C X H P B !!!

Citat:"Volim da radim isključivo sa konkretnim stvarima, tako da, obzirom da niko ne pobija moje tvrdnje, shvatiću to kao slaganje sa istim. Još uvek sam otvoren za svaka pitanja i podpitanja, i rado ću dati odgovore, i komentar na svako pitanje i odgovor vezan za ovu temu... Što se ućutaste...?"
-Valjda si hteo da kažeš da barataš konkretnim činjenicama...
-Pa i jaganjci utihnu zar ne?

Ono što sam hteo reći, rekao sam (tj. napisao)...
Nemoj sad da ispadne da se vređamo, i nazivamo imenima životinja... ja vas još za ljude držim...

tebe niko nije nazvao životinjom. mi ostali smo utihnuli pa smo jaganjci. vrati se unazad pa pročitaj. nemoj da vataš na "galamu". sad si pokazao sve što trebamo da znamo o tebi . što se mene lično tiče, možeš i da me držiš za životinju, ako me dosad nisi držao za čoveka kako si gore naveo. pametnom čoveku je dosta jednom reći.

Sad trenutno citam Za i protiv Vuka od Mese Selimovica.

Sto uveliko potvrdjuje moju tezu da Vuka treba sagledati i iz drugog ugla.
I uvek se o njemu polemisalo u teskim vremenima.

@medicus
Нисам сигуран како се цитира, па ћу морати овако:
http://vukajlija.com/forum/teme/11462?strana=4

medicus: „Да ли изговарамо са ''Ц'' или са ''ДС''“

Председник се увек изговара као прецедник, осим ако нећеш читати слово по слово. Сам Вук је у почетку тако писао.

medicus: „Д и З, никако не могу бити Ѕ, јер је Ѕ једно посебно слово, и један посебан глас, а Д и З су два одвојена гласа и пишу се као одвојена слова.“

Ја бих рекао да се при нормалној брзини изговора ова 2 гласа спајају, па без обзира што је написано као Д и З, оно прелази у фонетско /dz/.
Уосталом, ово је такође једна од бесмислица фонетске азбуке, јер ја тврдим да се чује „Ѕ“, ти тврдиш супротно и тако можемо до сутра.

medicus: „Објасни ми на који то начин Ч није исто?“
Ако ћемо фонетски, не може бити исто када после ч иде самогласник као нпр „ча“ и када се завршава на ч тј. са јером „чъ“.

medicus: „Али ни они не користе јат!?“
Кога је брига што они не користе јат?
Ми чувамо језик због нас самих, а не због некога другога.
Шта више, баш због ове „лакоће“ писања ми имамо толико туђица код нас, не да не смишљамо нове речи, него учестало (да не кажем константно) избацујемо своје.
Мењањем корена речи заборављамо њену суштину и она постаје једна испразна реч, која има само некакву функционалност али не и смисао. Ми се требамо држати старога правописа, а туђице заменити нашим речима.

Такође, баш ме занима како би неко пресловио ово на латиницу:
пѧтъкъ дьнь слѣпъ

Вероватно би и поред највећег труда изгледало тупаво. (што је иначе добро по нас)
Тада би комуникација била обесмишљена, а учење ћирилице и њена примена бар стотину пута лакша.

За ово постоји доста примера, што је лошија романизација то боље по сам језик.

И коначно, верујем да би сâм Вук када би видео у шта се ово изродило решио да напусти такво учење.

O, kakva li se raspra ovĐe zapodjenula! :D

Glasnogovornik (s mnogo uzvičnika) Medicus je dobro opvrgao ove stavove:

Nijedan od razvijenih naroda ne koristi: "Pisi kao sto govoris, citaj kao sto je napisano." Pa ne bi trebali ni mi.

Vuk je standardizovao govedarski i ovcarski jezik koji je najsiromasnija varijanta tadasnjeg srpskog jezika. Dokaz za to: Sitting Bull- upotreba participa u razvijenim jezicima, a ne kao u nasem (nerazvijenom, koriscenje opisa, a ne participa): Bik koji sedi.

Mi smo kao klinci osakaceni za celu srpsku gradjansku knjizevnost od 12 do 19 veka.

Vuk je standardizovao istocnohercegovacki dijalekat kao knjizevni i tako odstupio od glavnog pravila: da treba standardizovati dijalekat koji je u centru, a ne na granici drzave.

mada se u svoj toj vici podosta i zanio. :))

Elem, Vuk ima svojih mana, kao svaki čovjek, pobogu, ali reći da je pogriješio što nam je napravio fonetski pravopis - ravno je samouništenju.

To što ga drugi narodi nemaju, to je njihov hendikep, a to što mi ni uz njega nismo pismeniji od drugih naroda - hendikep je naše istorije i društva, ni u kakvoj vezi sa pravopisom.
Pitanje je - šta bi tek sa nama bilo da nemamo ovakvo pismo?

A jel istina da je Bernard So, obecao nagradu svakom ko usavrsi engleski pravopis na nivo srpskog?

Istina. Baš se pitam zašto. :)

Jel znas da je za njegov prevod Novog Zavijeta Vuk izmisljao reci?Crkva i dan danas ne koristi njegov Novi Zavijet.

Nije izmišljao, nego nalazio prevode grčkih riječi u našem jeziku, ili ih stvarao po modelu naših riječi, u sasvim narodnom duhu. A to što Crkva ne koristi Novi zavjet stvar je koja najmanje ima veze sa jezikom/pravopisom kao takvim.

Jer ako jezik određuje narod, sam je Vuk to rekao, Srbi su štokavci, Hrvati kajkavci, a orginal Slovenci Čakavci!

Obrnuto za Hrvate i Slovence. Jedna od grešaka nastalih u onom zanosu, očito. :)

Шта више, баш због ове „лакоће“ писања ми имамо толико туђица код нас, не да не смишљамо нове речи, него учестало (да не кажем константно) избацујемо своје.

Ovo nema nikakve veze sa logikom i principima prihvatanja tuđih riječi.

Такође, баш ме занима како би неко пресловио ово на латиницу:
пѧтъкъ дьнь слѣпъ

Može da se preslovi, kao što se, uostalom, i čini, kod onih naroda koji ne koriste ćirilicu. I za praslovenski jezik se u nauci koristi latinično pismo.

Кога је брига што они не користе јат?
Ми чувамо језик због нас самих, а не због некога другога.

Ali, jezik se i mijenja (a i pravopis), zar ne? Da li treba da sputavamo živ organizam da se razvija? Pa upravo se nalazimo na rječniku slenga! Da je po puritancima, sve ove riječi nikad ne bi smjele da se koriste.

Uostalom, pravopis je najvještačkiji (hah, kakva riječ!) nivo jezika - jedino njega propisuju naučnici, dok sve ostalo stvara narod sam. A što pojedinci stvore - pojedinci će i da mijenjaju: pa nije bogom dato, for gad sejk!

''Председник се увек изговара као прецедник, осим ако нећеш читати слово по слово. Сам Вук је у почетку тако писао.''

Наравно да није... У вуково време, није ни било те речи, па је стога и нема у речнику.
А ако се вратимо на твоје инсистирање немењања корена речи... па неће ли председник изгубити сваки смисао, ако се замени са преЦедник?
Ко ту онда пред_седава... Када је ова реч, почела да се користи, примењивало се једначење па се писало претседник, али како је то неприродно за изговор, иводило је управо у још једно једначење, преиначено је у председник, заједно са правилом да се дс и дш не једначе.
Пробај да изговориш књиговоцтво, оцећи, оцечан, нацтрешница, оцада...

''Ја бих рекао да се при нормалној брзини изговора ова 2 гласа спајају, па без обзира што је написано као Д и З, оно прелази у фонетско /dz/.
Уосталом, ово је такође једна од бесмислица фонетске азбуке, јер ја тврдим да се чује „Ѕ“, ти тврдиш супротно и тако можемо до сутра.''

Не може да пређе у фонетско Ѕ, јер онда не знаш како Ѕ звучи!
Има га у речима буѕе, ѕинѕов, ѕмиј, ѕ'мно, а лично знам и човека, коме је надимак Ѕива...
Како се само може изговорити: одзвања са оѕвања, Д, мора да се чује, јер онда реч губи смисао. а у Ѕ се не чује ни Д ни З, јер је то посебан глас! Предзадњи, подземни...

''Ако ћемо фонетски, не може бити исто када после ч иде самогласник као нпр „ча“ и када се завршава на ч тј. са јером „чъ“.''

Јери се не изговара, нити на било који начин утиче на предходно слово, сем што спречава јотовање, или неку сличну промену.
Тако да ће по старим правилима написано Мачъи и читати - мачи без умекшавања Ч од стране И у маћи. Данас, када је слову И одузета моћ умекшавања, нема ни потебе за тврдим знаком, јер читамо онако како пише - мачи.

''Кога је брига што они не користе јат?
Ми чувамо језик због нас самих, а не због некога другога. ''

Боље је да учимо на туђим грешкама, него ли на својим.
Кажеш, кога брига шзо они не користе!?
А овамо се чудиш, како то да смо само ми паметни, па користимо фонетско писмо!? Па кога брига што они не користе...

''Шта више, баш због ове „лакоће“ писања ми имамо толико туђица код нас, не да не смишљамо нове речи, него учестало (да не кажем константно) избацујемо своје.
Мењањем корена речи заборављамо њену суштину и она постаје једна испразна реч, која има само некакву функционалност али не и смисао. Ми се требамо држати старога правописа, а туђице заменити нашим речима.''

Управо, свари које предлажеш би у потпуности уништиле корен многих речи... Изгубило би се значење и смисао...
А није писмо криво, што су људи неписмени!

''пѧтъкъ дьнь слѣпъ''
Ми не користимо полугласове... не више.
То се код јужних Словена, задржало, само код Бугара, и Торлака, па они то могу да изговоре као ''пет'к, д'н, слеп'', а у код свих осталих јужних Словена, тврди полуглас је у средини речи прешао у А, или се изгубио, као и на крају речи. Ми немамо више гласовних могућности да га изговоримо у оргиналном облику, и то није Вукова кривица, јер се у новоштокавском, полулас изгубио, много пре њега (Вука).
Ово је романизован облик тих речи: pętŭkŭ, dŭnŭ, slěpŭ.

Hо, ако је такозвана фонетска азбука толико добра, што је нико не користи?
Шта више, чак није ни потпуно фонетска, но неки мешанац где се не зна ни ко пије ни ко плаћа.
Јер да је потпуно фонетска, онда би то овако изгледало:
председник - прецедник
подзнак - поѕнак (ѕ = дз)

To si sam upravo objasnio, iako ti se možda ne čini, ovim:

Чување корена речи је од изузетне важности.

Такође, фонетски нису исти ни гласови ако се нађу на различитим местима у речи:
Чар и маЧ. Овде Ч није исто, па се опет истим знаком обележава.

Vidim, neko je polagao ispit iz fonetike i fonologije. Da je po tom, onda bi trebalo, u cilju pravljenja savršeno fonetskog pravopisa, imati po jednu grafemu za svaku fonemu koja se u jeziku, u zavisnosti od njene pozicije u riječi i okruženja. Ludilo! Wow!

млѣко
би се могло прочитати на сва три срьбьска дијалекта:
млеко, млијеко и млико, а писало би се све исто!

A šta je u tome dobro? Ne razumijem. Otežavanje čitanja? Onemogućavanje ljudi da pišu kao što govore, kad je taj zlosrećni glas JAT već imao toliko drskosti da se reflektuje u različite svoje izgovore? (kao i poluglasnici bezobraznici, kako su samo mogli da pređu u pune samoglasnike! Javašluk prve vrste!)

Ili da se sve vrati na staro stanje? Da imamo poluglase? Da imamo jat onakav kakav je nekad bio? Taj glas (između E i A, vrlo otvoren) se više ne nalazi u narodu, osim samo ponegdje, na rubnim područjima Srbije i Slovenije, ako me pamćenje dobro služi.

Како Његош рече:
„Црный дане, а црна судбино!
О кукавно Србство угашено!“

Njegoš je to rekao zbog novog pravopisa?! Blago njemu kad je pored svega drugog imao samo tu knjišku začkoljicu na pameti! Blesav čovjek, nema druge.

@Lullaby

Lullaby: „Ovo nema nikakve veze sa logikom i principima prihvatanja tuđih riječi.“

Има, итекако има. Што се то нека срьбьска реч не насади у енглески, него све енглеске у срьбьски? Мислим: „Лајковати“... што нема парњак у енглеском? Како ли би он уопште звучао?!

Lullaby: „Može da se preslovi, kao što se, uostalom, i čini, kod onih naroda koji ne koriste ćirilicu. I za praslovenski jezik se u nauci koristi latinično pismo.“

Нисам рекао да не може да се преслови, већ да не би ни на шта личило. (што напомињем, јесте добра ствар по нас)

Уосталом, узећу корејски за пример. Тачно, постоји романизација корејског, али је толико тешка да је готово нико не користи, већ научи хангул (за свега дан - два). Да, тако је лако научити хангул, а толико тешко романизовати.
Рецимо (МФА ʌ) су они пресловили као (лат. eu), а то је веома прост глас, као код нас када после сугласника кажемо самогласник нпр. бъъъъ.
Какве везе имају (лат. eu) са (МФА ʌ)? Апсолутно никакве.
То доводи до велике забуне и то нико озбиљан ни не користи.

Lullaby: „Da li treba da sputavamo živ organizam da se razvija? Pa upravo se nalazimo na rječniku slenga!“
Требамо пустити жив организам, али оно о чему причамо није жив организам већ тумор који исти организам разара! Исто важи и за стабло, ако му корен није здрав и оно не може пити воде, стабло вене, умире!
Тако је и са језиком.
Иначе, једно је речник сленга а друго озбиљан књижевни говор. Нормално је да ће сленг увек постојати (и нема ничега лошег у томе), али није нормално исти тај сленг проглашавати за стандардни језик.

Lullaby: „A što pojedinci stvore - pojedinci će i da mijenjaju: pa nije bogom dato, for gad sejk!“

И последње, наравно да јесте Богом дато, а то свако ко зна како се чита азбука разуме.

Азъ букы вѣдѣ.
Ја слова знам.

А шта је то буква (слово)?
„У почетку беше Слово, и Слово беше у Бога, и Слово беше Бог (Јн. 1,1).“

Дакле, све је јасно.

Уосталом, ево и шта Вук вели о томе:
„То је наука, која ум љуцки готово превазилази, и могло би се рећи, да је онај, који је први њу измислио, био више Бог, него човек. Писмо је отворило пут уму љуцкоме, да се приближи к Богу по могућству своме.“
Први Српски буквар, Беч 1827. г.

Je l' si ti Doterov dupli ili ste samo ortaci?

Има, итекако има. Што се то нека срьбьска реч не насади у енглески, него све енглеске у срьбьски? Мислим: „Лајковати“... што нема парњак у енглеском? Како ли би он уопште звучао?!

Zašto srpska kultura nema uticaj na englesku? I svjetsku? Problem anglicizama ne postoji samo u srpskom! I uvođenje, tuđica, ponavljam, ne može imati veze sa pravopisom, nego isključivo sa odnosom jednog naroda prema njima.
A mi tuđice obožavamo, i Hrvatima se smijemo kako su nove, a domaće, riječi uvodili devedesetih.

Иначе, једно је речник сленга а друго озбиљан књижевни говор. Нормално је да ће сленг увек постојати (и нема ничега лошег у томе), али није нормално исти тај сленг проглашавати за стандардни језик.

Književni jezik se stvara na osnovu narodnog jezika i svoih njegovih idioma. Tako da i sleng (ne sav) vremenom ulazi u književni jezik.

Pismo i pravopis su, naravno, stvorili ljudi. Na jednog od njih (Vuka) se obrušavaš, a one dvojice Solunaca se kanda ne sjećamo? Sloveni su imali pismo i prije njih: črte i reze. Kakvo-takvo.

Уосталом, ево и шта Вук вели о томе:
„То је наука, која ум љуцки готово превазилази, и могло би се рећи, да је онај, који је први њу измислио, био више Бог, него човек. Писмо је отворило пут уму љуцкоме, да се приближи к Богу по могућству своме.“
Први Српски буквар, Беч 1827. г.

Moraš da se odlučiš da li ćeš Vuka uzimati kao princip zla ili kao princip dobra. Dualizam nije validan u ovom slučaju. A marketing, uostalom, je postojao otkad je svijeta i vijeka. Trebalo je privoliti masu da se od starog okrene. Ni danas to ne ide lako.

У почетку беше Слово

Znaš li grčki original ovoga?
Znaš li šta LOGOS sve može da znači?

I, šta je prije bilo: pismo ili jezik? Pomiješao si nešto, plašim se...
Da li je bog stvarao "слово"/logos ili pismena?

И последње, наравно да јесте Богом дато, а то свако ко зна како се чита азбука разуме.

Ako ti temeljiš svoj stav na tome da je ćirilicu stvorio BOG lično, ja u toj raspravi nemam ništa više da kažem.