Један глагол који се користи на југу Србије. Фрезенковање, као појам, као радња, као именица, се појавило у мајсторском речнику, али је употреба овог глагола далеко шира. Лингвистичко порекло му је апсолутна непознаница. Tакође, нико не зна да ли је у питању сложеница, настала од више домаћих речи, или је реч једноставно "покупљена" из неког другог језика. Из нама братског, Грчког, покуписмо много речи и пар слова али грчка влада, у паузама између кукања за парама, а на питање да ли имају неке везе са овим глаголом, декларативно одговара са "ОXI". Такође је за мишљење упитана и турска влада, од које смо такође покупили мноштво речи, додуше не на тако пријатељски и братски начин, али су били заузети шибачином са Курдима. Одговором нас је удостојио Абдулах Гул, који је скором посетом Србији продубио наше братске односе, али и његов одговор је био негативан, "YOK". Хтели смо да питамо и Латине који су, такође, оставили уочљив траг у језику овог напаћеног народа, али проблем је настао већ на првом кораку, НЕМА ИХ. Можда је у питању англицизам? Упитавши старије људе (који се, без увреде појединаца, не служе енглеским језиком) сазнали смо да се израз користи од памтивека, када њихови стари нису имали контаката са енглеским језиком. Израз уствари служи као џокер у речнику, може заменити било који други глагол (ређе неку другу врсту речи) а да реченицу остави у истом контексту. У томе је управо његова мистерија.
X: 'Ало брате, ај исфрезенкуј се (дођи) до мене, да ви'ш нешто.
Y: Ево само да исфрезенкујем (попијем) пиво.
-15 минута фрезенковања (ходања) касније-
X: Види тебра што сам фрезенковао (пазарио) телефон.
Y: Има рад, има рад. Кол'ко си га фрезенковао (платио)?
X: 250 јевреја брат, али вреди сваку пару, да видиш како фрезенкује (снима) клипове, разваљује.
Y: Супер, супер. Значи то је разлог да частиш вечерас, да се исфрезенкујемо (напијемо) као битанге?
X: Важи рођени, само ако се много исфрезенкујем (напијем), подсети ме да око 1 треба да се нађем са Мицом, договорио сам се са њом да мора да падне неко фрезенковање (јебање) вечерас.
Did you mean Vukajlija?
Google · 17. April 2015.
Da nisu mozda pufne za frezenkovanje?
Одма на прву реченицу си добио минус. Реко си да се користи на југу Србије, ја одатле, а никад чуо.
Потрудио си се врло веома, за сваку похвалу, настави овако да описујеш неке заправо коришћене фразе и изразе, али није ово ТО, није то употребљив сленг, неко је ово измислио, пустио теби фору, и ај на Вуку. Не, не. -
Изгледа ли овај израз као да га је ЈЕДАН ЧОВЕК измислио па мени пустио фору? Уз све дужно поштовање према теби наравно, поштујем критику и мислим да је позитивна али овај израз на југу Србије постоји...
Наравно да је позитивна, таман посла да није. Риспект и теби, добар си аутор, ја само рекох шта имах...
I ja nisam cuo za ovaj izraz, a iz isti kraj sam. Al' dobio si plus.
frezenkovanje je kada majstor, nakon što izbuši rupu, istu malo doradi - proširi i pripremi za šaraf
imate na vukajliji definiciju majstorskog termina :)
Ne dirajte čoveka +