
Rec nemackog porekla, koja u prevodu na srpskom znaci lisica.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Zvuči mi jebušnije od lisice! +
Može plus i ovde. +
Nije loše, mada ima tu još da se radi. Evo ti motivaciona pratnja.
Ovo mi je prva koju sam napisao.
lija dolijala ;Š
Znam, na prvoj obično iznesem mišljenje o kompletnom opusu, pošto ocenjujem od najsvežijih. :)
Tada nisam ni imao pojma kako sve ovo funkcionise, dosta kasnije sam poceo da upadam u fazon. :)
ae moze +
sad si postao iskusna lisica ;ŠŠŠŠŠŠ
Sto rece smorka, ima jos tu da se radi. :)