Pokušaj da se obratite nekome ko taj naziv očigledno u datom trenutku ne zaslužuje. Predstavlja napor da se situacija razreši na civilizovan način.
-Prodavačica (vidi pijanca kako se udaljava iz supermarketa noseći skrivenu flašu ispod umašćenog kaputa): Gospodine... Gospodine! Gospodine, sačekajte malo!
-Gospodin (kome naravno ni na kraj pameti da sačeka, žurno se udaljava prema izlazu): Ma ko ti .... mater...
-Koleginica: E, stvarno ne mogu da verujem! i ko sad da zove policiju za flašu vina? A i ti si, bogati, smešna. "Gospodine..." (podrugljivo)
@Agilni
Primer i ne bi bio toliko naivan da je dat u malo skraćenoj verziji, recimo:
Mada, sve u svemu, može i ovako da prođe bez problema.
Da, upravo ta poslednja linija dijaloga je ono što odudara, ali samo od tih vukajlijaških standarda, na njih mislim. Zapravo je ta rečenica toliko prirodna i normalna, da na ovakvom sajtu štrči običnošću.
Kako god, lepa, baš lepa definicija.
Njanjavo al' lepo.
Primer je nekako naivan za današnje standarde, ali sjajno primećeno, perfektno i jasno telo definicije, danas fali te preciznosti u objašnjavanju onoga šta je pisac hteo da kaže.
Pretraga me je dovela, nadao sam se da nije definisano. Jutros nekom matorom rekoh "gospodine" da bi se malo pomerio, a svakako nije to bila reč koja mi je prva pala na pamet.