
Izraz koji predstavlja vrhunac nevidljivosti, najviši stepen ignorisanja.
Nastao je od engleske reči goust (ghost - duh). Nivo nevidljivosti i inferiornosti, koje doživite kada vas neko goustuje, se može uporediti sa prolaskom pored turskog groblja. Isti slučaj kao kada vas neko otrese kao govno sa cipele...
- "Jel' Milanče navatao sinoć onu malu Kristinu...?"
- "Ma kakvi... Mala se celu noć motala oko njega a on ju je goustirao, najcrnje... Nije je ni video, gledao kroz nju, k'o kroz duha."
- "Pu u usta ga jebem, sto posto prigrlio flašu?"
- "Pa znaš ti raspalog alkosa..."
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
"Raspali alkos"...Kol'ko je naš jezik do jaja, jebote! :)
+++
Kul. +
ne zameri,al' ja ovde moram minus da dam.
ne zameri,al' ja ovde moram minus da dam.
Ne zameram oba puta :)