Meksički način da kažu kako je nešto veliko, koji je zbog same kuloće izraza i ni zbog čega drugog, ušao u naš sleng i veoma često se koristi.
Jedna od retkih stranih reči koja ne zvuči onako retardirano kao kasting, printanje, šit i sve ostale koje se koriste kako bi se bilo fensi, već ima neki naš prizvuk, k'o da smo je mi pravili.
- Kako bre uspevaš da pojebeš toliko riba, nije mi jasno?
- Što?
- Gadan si k'o lopov, nemaš dinara, nisi bre ni zgodan, ništa.
- Brate, kada pričam sa ribom nadrkam kroz džep malo da se ocrta i kada izvale kolika je to grande zmija, odma' me pozovu na kaficu.
-------------------------------------------------------------------------
- Jesi uspeo nešto sa onom novom komšinicom što se doselila? Vrhunska riba. Nisam video bolju, ne pamtim.
- Ne. I kako stvari stoje neću jebati.
- Što brate?
- Imao sam grande peh.
- Kakav?
- Prišao sam da se upoznam sa njom i kada mi je rekla ime, počeo sam da se smejem i prestao sam tek deset minuta kasnije. Čekala je jedno vreme da prestanem ali nisam mogao.
- U jebote, pa kako se zove?
- Prvoslavka.
- hehehehe koje kretensko ime.
Kada pitate dva čoveka o nečemu, dobićete više od dva mišljenja. Na toj osnovi je stvoren Vukajlija. Rečnik slenga i idioma.
Kompjuterska Biblioteka · 7. Maj 2009.
Ај што код мене нема коментара, али...
++
Grande plus.
Esam ovo ja u prvom primeru lololo
+ Dzoni tebra
Dobra defka, Džonatane :) +++
Grande kretensko ime. :) +
Milenija +
Ма Шпанци су нам и иначе близак народ, сличан смисао за хумор имамо. Каже буразер који познаје неког Шпанца, кад су нешто причали, случајно помену Тарзана, а Шпанац каже "tarsanillo"- трт мрт, шта је тарзаниљо, а оно тарзанчић. Ја сам мислио да само ми имамо тарзанчиће, а оно брат Шпанац има исти назив за говна која висе са чмарских длака. Аукурац. Плус за дефку, иначе.