Aplikacija koju snalažljivi (čitaj: lenji) ljudi, između ostalog, koriste da im čita neki tekst.
- Što kopiraš to u gugl prevodilac? Nećeš valjda Jovin komentar da prevodiš na engleski?
- Ma jok. Ja nekad tako pustim na ovaj zvučnik da mi pročita kad me mrzi da tražim naočare.
- E, vidiš. Nisam se nikada toga setio. Mogao bi ja nekad članak iz "Kurira" tako da pustim pred spavanje.
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.