Prijava
  1.    

    Haug

    Stari indijanski izraz za "ja sam svoje rek'o a ti se sad jebi, priča je završena". Posle ovoga, mlada skvo samo može da počeše perušku na tintari i da izvrši naređenje koje joj je naložio veliki poglavica, dok ovaj čibuči lulu mira i pije vatrenu vodu sa vračem plemena.

    - E, kupio sam brokoli i cveklu na pijaci i odradio svoj deo. Što volim kad ovako podelimo poslove, pa mogu na miru da gledam fudbal. Haug.
    - Ma, šta kurac, podelili, ja treba da oribam kupatilo i kujnu, spremim ručak, spakujem decu za školu, nahranim Flafija, iscepam šes kubika bukovine i zamenim gumicu na česmi, koju si ti razjebao, velki poglavico. Vraćaj se ovamo i zasuči rukave da ti ne uvodim kondom pod stare dane. Haug.

  2.    

    Haug!

    Haug je izraz koji se koristi kada neku osobu baš i ne razumete u potpunosti. Koristi se u dve situacije: kad ne razumete nekog zato što se otkinuo od alkohola, gudre, insomnije isl. kao mrtva pička ili kad nekog ne razumete jer se bavi drugačijim stvarima, a uz to je zapržen za te stvari abnormalno. Intonacija je obično ona WTF, sa velikom dozom nerazumevanja, ali bez prevelike želje za objašnjenjem. Uz taj uzvik se neobavezno koristi i pokret ruke (nešto slično "hi 5").

    Sutuacija I

    Osoba A: Ne snam brte više ništa, brtee... UBIII MEE, zakOLJI me... urgh.. ašikarafantrnjesmnjek!!

    Osoba B (Strejt/budna): Haug!?

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
    Situacija II

    Osoba A: Jao brate, znači ne verujem da je Kosta dobio novi komp na onom takmičenju, mislim totalno ga nije zaslužio jer je predobar za njega, kontaš? To ti je brate LCD 'tor od 22 inča, brate, procesor sa 3 GHz, sa 8 džepova za memoriju, ukupno 4 giga, brate... Znači da ne kažem kakva je grafka... ne možeš da zamisliš...

    Osoba B: Haug, brate?!