
Veštački proizvod, izmišljen da bi Jugoslovenima učinio što zabavnijim i smešnijim dijaloge u stripu Alan Ford. Kasnije bezobrazno uzeo maha u toj meri da ga neki iskompleksirani narodi pokušavaju proglasiti svojim stvarnim i priznatim jezikom.
U busu se devojka svadja preko fona da se ne kaze Vukajlija nego Vujaklija za recnik... ocaj na njenom licu kad je shvatila da ne moze objasniti
Mokoš · 11. Maj 2011.
mrkva
mrkva je ruska reč - Mrkovka (Šargarepa je mađarska i znači žuti koren)
Sva ljepota hrvatskog jezika +
Je, Ljudevit Gaj direktni dopisnik Alan Forda!
Alan ford je poezija u odnosu na "Blek Stenu"