Адекватан израз за спуштање саговорника који баш и није по ISO стандарду.
-"Ооо, Цоааа, па 'де си ти братела, шта радиш? Видим, ротираш рибице сваки дан, шта ти би са оном малом од прексиноћ, била је лепша од те".
-"е, 'ајде иди глуми блато мало, док ми не завршимо овде..."
Девојка: " Од ПРЕКСИНОЋ? Не мора да иде, идем ја, завршили смо ми..."
-"Мајо, чекај, пусти будалу... (оде...) Е, Маре, знаш шта, не мораш да глумиш блато, сад ћу да направим блато од тебе, јебем ли ти 'лебац крвави!"
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.