
Iksan oznacava coveka ili nepoznatog coveka i veoma je cesta rec u mom kraju, narocito kod starije populacije.
1: Znades bolan, onaj sto nam je pomogao utovariti balvan lene kod tebe kuci.
2: A ja,ja...Secam se, dobar je to iksan bio...
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
Koristi se i kao opsto znacenje,kao covjek.
'đe 'š udarit' iksana? :D
Pa da, to i pise na pocetku...
zar nije lane a ne lene?
to mu dođe suprotno od hajvan?
Suprotno od hajvan je iNsan :)
a insan..vi'š svaki dan ćo'ek naući nešto novo...hvala...
Nikakav problem starac :)
Jel ta poremećenost Č i Ć namjerna xD ?
kao ono ovo...:) bio sam ja kao klinac u Han Pjesku..teča mi otud...a i pijem jeger...baš sad...:))