Sleng naziv za novčanicu od 100 nemačkih maraka. Naziv je dobila po pogledu na sliku osobe koja je bila na toj banknoti. Nije puno pomoglo što se na novčanici moglo pročitati da je u pitanju Klara Šuman, nemačka kompozitorka, jednostavno njena frizura, oblik lica i onaj ukras oko glave (tijara ili kako se već zove) su neodoljivo podsećali naš narod na skvo iz kaubojskih filmova na kojima je dobar deo tadašnje populacije odrastao.
Uzmemo li u obzir da su u pitanju bile vesele devedesete i da je prosečna mesečna zarada iznosila 1-2 marke, može se reći da je ta Klara Šuman (iliti Indijanka) bila najpoželjnija žena koju ste mogli da imate u Srbiji.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.