
Riječ koja je prije nekoliko godina u Banjaluci (a možda i šire) bila izuzetno popularna, da bi se sada već počela potiskivati. Isfur je kada se neko nervira zbog neke situacije, kada tripuje, paniči, diže frku, brine se i slično. Isfur može da označi i razočaranost zbog nečega. Ova riječ je dala brojne derivate:
isfuravanje, isfuranost, isfurati se, isfuravati se, isfuran i slično.
Posebno značenje ima pridjev "isfurano" ,a nema veze sa prethodnim značenjima i odnosi se na nešto što više nije privlačno jer već jako dugo postoji pa je izašlo je iz trenda i svima već dosadilo.
PRIMJER 1.
- Šta je tebi, što si toliko isfuran?
- Falilo mi pola boda za prolaz, a treći put izlazim na ovaj ispit.
PRIMJER 2.
- Nemoj se isfuravati stićemo na vrijeme, a i ako malo zakasnimo niko nas neće ubit!
PRIMJER 3.
Onaj Marko je lud. Čovjek se stalno isfurava ako ga slučajno riba ne zove il ne trza, koji mu je klinac?
PRIMJER 4.
Koji isfur! Milan me sjebo sve im jebem živo i mrtvo, sve mi ostalo prošlo, do 85. minute su vodili i onda primiše go! Koji su to debili! A čekao sam 300 KM!
PRIMJER ZA POSEBNO ZNAČENJE:
- Neću više jednostavno da slušam Pepperse, zadnji album znam napamet iako je mnogo lošiji od svih ranijih, isfurani su skroz.
Kad vidis svoju sliku na Vukajliji.
Ne zelim to da mi se dogodi.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.