Produkt nesporazuma mlade "trendi" prodavačice u butiku i prosečnog sredovečnog gospodina, koji je od stranih jezika učio samo ruski.
-Gospodin: Dobar dan. Treba mi košulja za svadbu, po mogućstvu kratkih rukava.
-Prodavačica: Žao mi je, gospodine, košulje imamo samo kežual.
-Gospodin: (????) Hvala, prijatno.
Izlazi iz butika, pita ga sin:
-Šta je, ćale, nemaju?
-Nemaju. Kaže da imaju samo neke iskežene. (ćale je zajebant po prirodi)
-Molim?
-Tako nešto reče.
-Da nije rekla kežual?
-E, to je rekla. (odgovara kroz smeh)
-Pa pička joj materina, upišanica jedna, ne može lepo na srpskom da ti kaže, sad da joj odem tamo da joj održim jedan čas engleskog jezika, pa nek mi se onda pravi pametna, glupača jedna neobrazovana, čula ona za "kežual" pa tebi čoveku od pedes godina tu glumi neko ludilo, seljančura jedna obična...
-Evo, sine, možda ovde imaju, idem da vidim...
-Koja ćurka jebote, ne mogu da verujem...
Definiše se sve i svašta. Tako se mogu pročitati definicije baksuza, alapače, čitulje, smrti, rezervoara za smeh, kolateralne štete, Živojinović Velimira, zvanog Bate, dnevne svetlosti, gospođe džem!, Brus Lija… „Je l’ ti puši ćale?”, „Je l’ mogu u WC?”, „Chuck Norrisisati” i još mnogo toga može se naći na ovoj internet stranici. Zato ne iznenađuje što se mnogi kad jednom dođu, ponovo vraćaju na nju. Neki čak postaju i zavisnici, pa traže od moderatora da ih banuju, poput jednog studenta koji je zahtevao da mu zabrane pristup na nedelju, dve dana da bi mogao da uči.
Status Magazin · April 2009.
Odlična Drebo! :) +
Hvala Šanzo! :)
Hahhahha kida primer!
+