Isus Hristos

Maestral 2009-05-20 12:49:55 +0000

Isus je ime sina Bozjeg, koje se odnosi na period zivota od rodjenja,do smrti na raspecu.
Hristos je ime koje se odnosi na period posle vaskrsnuca.
Nije ime i prezime ili ime i nadimak.

Vaskrsnuce i vaznesenje, takodje nije ista stvar.
Vaskrsao je posle Golgote, a vaznesenje je kada se na Maslinovoj gori, ukazao posle vaskrsenja i dao pouke apostolima, i kada je neverni Toma pipao ranu od koplja kojim je Isus usmrcen na krstu.

11
32 : 9
  1. Zaboravio si da kazes "po legendi". Tako se prica i veruje u narodu, ali se ne zna stvarno da se BAS tako dogodilo. Ni da li se uopste dogodilo.

  2. Danas je osvanula vest da je pronadjen fosil zenke lemura koji je link izmedju coveka i majmuna i koji "konacno dokazuje" Darvinovu teoriju evolucije.
    To i dolazak ovog Amera me je inspirisalo da se setim i Hrista...

  3. Jeste, sad samo jos da dokazu da je ceo svemir bio u vrhu hemijske olovke... :)
    Inace, + za def.

  4. Слажем се, треба рећи "по легенди", имам мало резерву када се износи здраво-за-готово а нема непосредних доказа или ти извора. Узгред, за већи део историје и нема непосредних извора, поготову тај период.
    Христос иначе није баш надимак, мада би се могло тако рећи. То је пре свега титула. Неки су римског цара називали Христос (миропомазани на грчком), говорили да је Син Божији и слично... Ипак, дајем плус, треба покушати нешто едукативно...

  5. Ако већ говоримо о имену, Исус му је било лично име а Христос је грчка реч која има исто значење као јеврејска реч Месија а обе те речи, и Христос и Месија значе "помазаник".

    Апостол Петар каже Христу: "Ти си Христос, Син Бога живога" - значи пре васкрсења, а не после...

  6. Маријана, ни сам не бих болје рекао...

  7. Na zalost,ne poznajem dovoljno materiju.
    Nije legenda,nego jevandjelja...
    Ovo sto sam definisao, procitao sam u Jansonovoj Istoriji umetnosti.
    Ako sam pogresio, to je zato sto sam pogresno procitao i izvinjavam se, al necu brisati definiciju iz gore pomenutog razloga!

  8. Hvala za objasnjenja!

  9. U pravu je Marijana. Nisam znao za tu rec "pomazanik", znam za engleski prevod - "the anointed one".

  10. "Hristos je ime koje se odnosi na period posle vaskrsnuca."

    To je tako prema katolickoj verziji, medjutim, Krist / Hristos je to postao krstenjem na rijeci Jordan (krstio ga je Njegov polubrat Ivan). Jevanđelje po Filipu jasno naglasava da je uskrsnuce nesto sto treba steci jos za zivota, jer ako covjek ne primi uskrsnuce dok je ziv, nakon sto umre nece primiti nista.

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Bez ikakve pompe, Vukajlija se pojavila tokom ove godine i zabilježila skoro deset hiljada rječi u rječniku žargona koje su definisali sami posjetioci. Uzimajući za ime učestalu grešku u govoru kad ljudi zapravo žele da kažu Vujaklija, stvorena je zajednica stvaraoca slenga srpskog jezika i mjesto na kojem posjetioci treniraju svoju kreativnost. Ovaj kreativni ventil vas samo tako usisa i očas posla možete da izgubite sate vremena čitajući duhovite opaske kojim su definisani brojni izrazi iz popularne kulture i govora. Pozicionirajući se između ozbiljnih sajtova kao što su "Metak" i "Vokabular" na jednoj, i zabavnih "Srbovanje", "Kobaja Grande" na drugoj strani, Vukajlija je dokazala da famozni "user-created content" (sadržaj kreiran od strane korisnika) može sasvim lijepo da zaživi i na ovim prostorima. Ovogodišnja nagrada za najbolji sajt prema izboru Biznisbloga odlazi ovom istinskom Web 2.0 projektu kojem u definicijama nije izmakla ni domaća blogosfera!

Biznisblog · 26. Decembar 2007.