Italijansko

Sawyer 2009-11-09 20:26:07 +0000

Suprotno od kineskog. Sinonim za nešto kvalitetno i sa ukusom. Nešto što mnogi naglase ukoliko kupe proizvod ″made in Italy″, dok se kinesko, rumunsko ili bugarsko poreklo nikad ne pominje. Eksperti su za modu, keramiku, automobile, uopšte dizajn svega i svačega.

Keva priča telefonom

Mama: E, renovirali smo kupatilo ovih dana, da znaš samo kakav mi je haos u kući. Ali baš je fino kupatilce, kupili smo diiivne italijanske pločice, onako zelenkaste boje, stvarno su prelepe, videćeš...

Ja (dobacujem): Kevo, pločice su bile španske.

Mama: A ispod njih su bež (isto italijanske) pločice, pa bordura....

Ja: Kevo, ne laži ljude, pločice su bile španske, a ove bež su domaća proizvodnja, ″Zorka″ pločice! Bordura kineska.

Mama: Ma ćut' bre, šta ti znaš!

3
56 : 6
  1. Pa pazi, jeste da je glupo, ali je oke :D
    Imam tetku u 'Taliji, i redovno mi donese nešto (maju, široke 'lone, ili tako nešto xD) i to dugo traje... Npr, kupila mi torbu za školu u drugom osnovne, a evo još mi traje :D
    A '91 sam.

  2. Sojer, tebi ako je italijanski automobil sinonim za kvalitet, želim ti sreću u vozačkoj karijeri :)

    +

  3. Automobil je pomenut više zbog dizajna nego zbog kvaliteta, al nema veze... Uostalom, šta fali Lamborginiju i Ferariju?

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.