
Deminutiv od "Slobodan Milošević", bucko koji vešto barata svojim (ruskim) jezikom igrajuću ulogu šerifa u balkanskom vesternu "Homo postcomunisticus"
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.
istrebljivac sarmi
Bucko uopšte nije naivan kao što izgleda... političke nauke sa prosečnom ocenom 10, nije baš svakodnevna pojava...