
Prevod:Izgubio se kao prase na livadi/njivi površine tri hektara.
(1 hektar=100 ari=10000 m2)
Poenta je da zamislite jedno malo,glupavo prasence
(ne krmaču ili vepra) potpuno izgubljeno na ogromnoj površini gorepomenute livade/njive...I definicija će vam biti potpuno jasna.
Na Vukajliji se može naći puno primera za ovu definiciju...
Na sajtu vukajlija.com definisan je pluskvamfutur I i II , poseban morfološki oblik glagola, kojim se služe političari kada govore o ulasku Srbije u Evropsku uniju.
Kurir · 20. Februar 2011.