Prijava
   

Izlaziti na trokut

Kreativno, gramatički neispravno skrojen špediterski žargon. Prema shvatanju autora, nastao u nekoj od germanskih zemalja, te komično asimilovan u domaću upotrebu, a sa razloga što je teško zamislivo da naše kamiondžije prilikom svake intervencije izlažu prenosivi, signalizirajući trokut na put. Naime, izraz se koristi za deskripciju osobe toliko pokvarene od alkohola, da je bližu okolinu krajnje nužno obavestiti o njenom trenutnom stanju, postavljanjem figurativnog trokuta.

TOPLO LETNJE PREPODNE ISPRED KAFANE "BIK KOJI SEDI"

- Duco, daj dva ladna Zaječarca, ali nemoj se zajebavati, daj ona bliže motora, između Knjaz Miloša i roštiljske kobaje.
- Stiže odma'.
- Aj važ... .... ....
- Šta ti je čoveče, što si se zabezeknuo?
- Kako što, gledaj poljak, Čika Laza izlazi na trokut.
- Spašavaj se ko može, opet će anegdote o Pašiću, Duco bataljuj to pivo, mora nešto da završimo.

Komentari

Spašavaj se ko može, je l' to?

Jest majku mu, sad ne mogu da ispravim, neki mod kad snimi neka udari kvacicu.

Ne sekiraj se, potpuno je ispravno i "spasavati", čak mu pravopis daje prednost u odnosu na "spšavati".
https://jezikofil.rs/spasti-ili-spasiti/

Ja pisao po sluhu, nisam ni razmisljao, gde kad moze obe verzije. Kao ono po meni i po mom misljenju, a opsta pomama je bila jedno vreme da se ljudi ispravljaju kada kazu :po meni:.

A ima tih fol jezičkih čistunaca; nekad davno im učiteljica rekla da nešto tako treba, to zapamtili i drže ga se ko pijan plota. Što je najgore, masa ih je završila srpski jezik i ta svoja bajata jezička pravila prenose na svoje učenike.
A jezik je živ, menja se, reči, sintagme, fraze dobijaju nova značenja... Samo, nema ko to da isprati. U stvari, bilo bi stručnih ljudi, ali nema ko da ih plati. I tako nam jezičke knjige debelo kaskaju za živim jezikom.

Ispravljeno iako bez preterane potrebe:)

Apsolutno bez ikakve potrebe, Profe.

Brate, da može oboje, ne bi postojao samo Spasoje, nego bi bio i Spašoje, a ja ne znam nijednog Spašoja