Poslati po burek, fintirati protivničkog igrača. Metafora koja označava dobro izvedenu fintu u bilo kojem sportu kojom se protivnik zbuni pokušavajući da se odbrani ili oduzme loptu.
- Au kako igra mali Kića, ode on preko za godinu dana, slušaj šta ti kažem!
- Jes’ dobar, nema šta, kako je samo izlomio dva puta Brku, nije znao gde je levo, a znaš da je Brka za odbranu crna mamba.
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
Ех кад сам ја тако једном...
++
добар сленг +
добар сленг +
ali loše ocenjen
+++
Prošla neopaženo.