
Oblik nastao od arhaičnog ,,I jest i budet'' koje neki sveštenici čitaju na srpskom jeziku, tj. kao : ,,Jeste i biće''. Zahvaljujući velikoj posvećenosti svom pozivu, popovima je izuzetno stalo da ih niko ne razume da se ne bi blamirali, pa tako mrmljaju sebi u duge brade svakoješta. Što nerazgovetnije i brže, to bolje po njih, jer će ''odraditi'' više ljudi, i samim tim zaraditi veći honorar, a sad što im u brzini nešto ''izleti'', ako je nerazgovetno, koga briga, niko ništa ionako neće razumeti. Kao rezultat toga, pretpostavljam, desilo se sledeće:
Osveštanje kolača u crkvi, baba dolazi na red, i nakon kraćeg obreda, sveštenik mrmlja na nekoj kombinovanoj verziji srpskog i crkvenoslovenskog, i na kraju završava, takođe mrmljajući sa jedva razumljivim ,,I jeste i biće''. Baba ljubi kolač i razgovetno odgovara: ,, I ješće i piće!''
Kad je pre nekoliko dana osvanuo naslov u dnevnim novinama „Željko Mitrović: Trovali su me“, na samoproklamovanom rečniku slenga vukajlija.com odgovorili su mu bez mnogo pijeteta: „Pa dobro, i ti si nas, i još to radiš“.
Ekonom:east Magazin · 03. Februar 2011.