
Izraz koji se koristi onda, kada hocemo da opisemo da posao koji neka osoba radi ne ide bas dobro, tj. da osoba koja posao izvrsava kilavi i odugovlaci, takoreci razvlaci, pa je upravo zbog tog razvlacenja izraz i nastao, jer je kao sto kazu u slagalici razvlacenje jasna asocijacija za sline.
Kako ide posao majstore?
* Pa ne ide bas nesto, ne valja alat...
Bogami majstore, kako vidim, razvlacis ti to kao cigance slinu
Štek je dobro sakriveno mesto. Varijacija ima bezbroj: recimo štek-ocene su „isključivo dobre ocene koje se čuvaju za ‘ne daj Bože' situacije, odnosno period kada pljušte kečevi“, piše jedna vukajlijašica. Tako će iskusni školarac prećutati roditeljima da je dobio peticu, a to će im saopštiti tek kada dobije i nekog keca – da bi ublažio negativni efekat.
Deutsche Welle · 29. April 2011.
ej bre pazi na rečnik mozeš i kaznu da zaradiš :-)) ne kaže se ciganče nego Romče
Po novom zakonu o ljudskim pravima, mogu se koristiti sledeći termini:
- romska posla
- smrdiš ko Rom
- Romska svadba
ili u ovom slučaju
- ko romče slinu
A bas naprotiv, kaze se "smazao ko Cigance slinu" za ekspresno i/ili ubedljivo odradjen posao!
moguce Jericho, ali u mom kraju se i ovako pominje ovaj izraz...Kod mene tako naprimer potpuno drugacije znacenje imaju neki izrazi odavde...
Vukasine, iz slicnog smo kraja, bice da je ta varijanta u Cacku neka aloptropska modifikacija ;)