
Kaže se za nekog ko ga je najeb'o k'o... pa k'o devica u slešeru iz '80-ih...
-I sine, znači vraćamo ti se mi tako znači sa tekme ono - Babušnica - Dedušnica, i kao došli neki šabani, i kao š'a?!
I mi i' gledamo u fazonu š'a š'a?!
I kreće pegla, i ulete kerovi, i tu ti mi najebemo, znači k'o devica u slešerima iz '80-ih...
-I? I? Šta je bilo posle?
-Posle? Š'a posle?
Samo smo prebijeni sedeli u šinteraju, dok nas nisu pustili, znači, razumeš?
Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.
Politika · 31. Januar 2011.
samo izbriši apostrof u k'o, nismo englezi :)
inače defka je super, +, samo ovo je jedno od retkih pravopisnih pravila koje znam pa moram da pametujem :)