K'o prase na ćumuru

MAESTR0 2012-05-15 23:43:11 +0000

Кажемо за некога ко изгори на сунцу, па од сунчања поприми розе боју, уместо жељене бронзане. Порозио као прасе кад га тек ставиш на ћумур.

- Срећо дај ми крему, идем мало да се чварнем.
- Немој `леба ти, прошли пут сам те лечио три дана, изгорела си скроз...
(пола сата касније)
- Рекох ти, порозила си сад ко прасе на ћумуру, немој да те видим на сунцу до следеће суботе !

0
13 : 1

Najnovije definicije

Rekli o sajtu

Osim velikih istorijskih i nacionalnih zabluda, podložni smo i onim „sitnijim”, ali koje nam određuju svakodnevicu. „Ne valja da se sedi na kućnom pragu, posebno kad grmi”, „Hleb od 500 grama je opšteprihvaćen pod nazivom kilo hleba”, „Ne valja da se zviždi u kući, to privlači miševe”, „Ne valja da se otvara kišobran u kući”, „Žvakanje žvaka može da deformiše vilicu”, „Ma koliko vruće i zagušljivo bilo, ne otvarati prozor, ubiće promaja”, navode na popularnom internet portalu „Vukajlija” niz sujeverja i zabluda našeg naroda.

Politika · 31. Januar 2011.